Google+
El Malpensante

Artículo

Un país doblado

Los personajes de series gringas y japonesas que vemos en países hispanos tienen casi siempre acento mexicano. ¿Se puede entender algo más sobre ese país a partir de su tradición en el doblaje?

Ilustración de Paul Aitchison.

 

Los españoles de cierta edad asocian el acento mexicano con las caricaturas. Entablé conversación con el técnico que venía a revisar mi conexión de internet en Barcelona y recibí este peculiar elogio: “¡Usted habla como un dibujo animado!”.

Comprobó el estado de los cables recordando El libro de la selva y Don Gato y su pandilla. Al final estaba genuinamente emocionado: “¡No le puedo cobrar a un dibujo animado!”, dijo, rompiendo la factura.

Me sentí tan orgulloso que lo despedí imitando a Pedro Picapiedra.

México ha sido una potencia del doblaje. Esto no solo revela dependencia psicológica, sino una gran capacidad para interpretar por nuestra cuenta lo que otros dicen.

A lo largo de casi sesenta años he conocido a personas de muy diversas nacionalidades. Con el tiempo, me empezó a preocupar algo que tal vez sea ocioso pero que ya roza la obsesión: en los demás países no hay tantos imitadores como en México. ¿A qué se debe esto?

 

El contenido de esta sección está disponible solo para suscriptores

Comentarios a esta entrada

Su comentario

Juan Villoro

Ganó el Premio Herralde en 2004 por su novela 'El testigo'. Su última publicación es el ensayo 'Balón dividido'.

Junio de 2014
Edición No.153

1

Salir con chicas que no leen/ Salir con chicas que leen

Por Charles Warnke

2

Taller Malpensante de Escritura

Por El Malpensante

3

La escritura como seducción

Por El Malpensante

4

Un débil abrazo

Por Carlos Páramo

5

En la muerte de los blasfemos

Por Mario Jursich Durán

1

Salir con chicas que no leen/ Salir con chicas que leen

Por Charles Warnke

2

El calígrafo

Por Alexandru Ecovoiu

3

Sombra

Por Ruven Afanador

4

Loca carrera de los optimistas

Por

5

El proletariado de los dioses

Por Paul Brito

1

Nuestro Archivo

1 de 4

Poemas


Por Jacques Prévert


Publicado en la edición

No. 202



Tríptico  [...]

Carta al embajador de Francia


Por


Publicado en la edición

No. 204



. [...]

Yo no maté a Rubén Blades


Por Daniel Centeno Maldonado


Publicado en la edición

No. 204



Perfil del abogado, ministro y cazador de zombis que revolucionó la salsa. [...]

Torpedos


Por


Publicado en la edición

No. 204



. [...]

Columnas

Poetour en una ciudad andina

Esperando a Cantinflas

La cueca larga del anti-poeta

La comba del palo

Las Marías y sus seguidores