Mujer Mirando al mar
Odio el lugar común baboso sobre libros.
Recuerdo que mi padre nunca hablaba
de nada más que de literatura.
Amé, pues, las ventanas: eran la única luz
de toda aquella casa hecha de libros
que cubrían los muros con sus lomos
deslucidos, igual que las escamas
del dragón de algún cuento.
En la ventana, yo era la princesa.
Detrás de mí, en la penumbra, el monstruo.
Delante, solo el mar: el caballero.
Odio cualquier lugar común baboso
que compara un camino con la vida.
Ni el más tortuoso acaba, como ella,
directo a un precipicio. También odio
esos babosos tiempos felices del recuerdo.
No hubo tiempos felices en mi vida,
ni en la vuestra, ni en la de nadie.
Vendí los libros hace muchos años.
Diecinueve tan solo me quedan. De poemas.
Si hemos de ser juzgados por la ley del olvido,
no necesito nada. Tan solo al caballero.
Dona mirant el mar
Odio els llocs comuns bavosos sobre llibres.
Recordo que el meu pare no parlava
de res més que no fos literatura.
És per això que estimo les finestres:
eren l’única llum d’ aquella casa
feta només de llibres que cobrien
els murs amb les escates deslluïdes
dels seus lloms, com si fos el drac d’un conte.
Jo era una princesa a la finestra.
Darrere meu, en la penombra, el monstre.
Davant, només el mar: el cavaller.
Odio els bavosos llocs comuns
que parlen de la vida com si fos un camí.
Per tortuós que sigui, cap no acaba,
com la vida, directe, a un precipici.
Odio els bavosos temps feliços
que s’inventa el record: no n’hi ha hagut
de temps feliços en la meva vida,
ni en la vostra, ni en la de ningú.
Els llibres me’ls vaig vendre fa molts anys.
En vaig deixar dinou, tots de poemes.
Si amb la llei de l’oblit serem jutjats,
no necessito més que el cavaller.
El contenido de esta sección está disponible solo para suscriptores
(Sanahuja, España, 1938). Poeta y arquitecto, ha publicado más de dieciocho títulos en catalán y español. "Amar es dónde", su más reciente libro fue publicado por Visor.
Octubre 2015
Edición No.168