Google+
El Malpensante

Artículo

¿Es usted un Hamlet o un Quijote?

Traducción del francés de El Malpensante

Polos opuestos de la naturaleza humana. Uno, la cordura llevada al extremo de la inacción. Otro, el impulso que encamina por puentes inexistentes. En este ensayo, bien envejecido tras siglo y medio, Turgueniev representó como nadie el contraste entre los dos personajes insignes de Shakespeare y Cervantes, revelando la divinidad y puerilidad que albergan en su carácter.

© Ilustración de Santiago Guevara

 

Muy señores míos:

La primera edición de Hamlet, la tragedia de William Shakespeare, y la primera parte del Quijote de Miguel de Cervantes vieron la luz el mismo año, a comienzos del siglo xvii.

Esta coincidencia resulta significativa; la cercanía de las dos obras mencionadas nos suscita toda clase de pensamientos. Pedimos per­miso para compartirlos y solicitamos de ante­mano su indulgencia. “Aquel que quiera comprender a un poeta debe entrar en sus dominios”, dijo Goethe. El prosista no tiene derecho a semejante exigencia, pero puede albergar la esperanza de que sus lectores –u oyentes– le acompañen en sus peregrinaciones, en sus búsquedas.

Algunas de estas opiniones tal vez les parezcan sorprendentes, señores míos, por su excepcional carácter; pero la preeminencia de las gran­des creaciones poéticas a las que la mente de sus creadores ha dotado de una vida inmortal es tal que las opiniones sobre ellas, como sobre la vida en general, pueden ser absolutamente diferentes, incluso contradictorias, y al tiempo igualmente acertadas y justas. ¡Cuánto se ha escrito ya sobre Hamlet y cuánto falta aún por escribirse! ¡A qué particulares conclusiones nos conduce el estudio de este modelo en verdad inagotable! Don Quijote, por el carácter mismo de sus problemas, por la claridad realmente única de la narración, que podría considerarse iluminada por un sol meridional, ofrece menos posibilidades de interpretación. Nosotros, desgraciadamente, no contamos con una buena traducción del Quijote al ruso; casi todos conservamos un recuerdo bastante inexacto del libro; en don Quijote a menudo vemos solo un bufón; de hecho, la palabra “quijotismo” equivale en nuestra lengua a despropósito, mientras que en ese concepto deberíamos reconocer el valioso principio del autosacrificio, capta­do en una versión cómica. Una buena traducción del Quijote sería muy bien recibida por el público, y un reconocimiento general espera al escritor que nos ofrezca esa obra única en toda su belleza. Pero volvamos al tema que nos convoca.

Hemos dicho que la simultánea aparición de estas dos obras nos parece significativa. Creemos que en esos modelos se enc...

El contenido de esta sección está disponible solo para suscriptores

Comentarios a esta entrada

German Alvarez

Todos tenemos algo de los dos, no podemos ser solo Hamlet o quijote, el uno se alimenta del otro y viceversa. Gran ensayo, de lo general a lo particular desde la perspectiva mas estudiada por siempre, la condición humana.

Diana Vivas

Genial !! es fascinante RE- CONOCERSE en dos personajes tan interesantes

Su comentario

Ivan Sergueievich Turgeniev

(Oriol, Imperio Ruso, 1818 - Bougival, Francia, 1883). Escribió relatos breves, publicó una colección de cuentos llamada "Memorias de un cazador" (1852), y entre sus novelas más conocidas está "Padres e hijos" (1862)

Mayo 2016
Edición No.174

1

Salir con chicas que no leen/ Salir con chicas que leen

Por Charles Warnke

2

Taller Malpensante de Escritura

Por El Malpensante

3

La escritura como seducción

Por El Malpensante

4

Un débil abrazo

Por Carlos Páramo

5

En la muerte de los blasfemos

Por Mario Jursich Durán

1

Salir con chicas que no leen/ Salir con chicas que leen

Por Charles Warnke

2

El calígrafo

Por Alexandru Ecovoiu

3

Sombra

Por Ruven Afanador

4

Loca carrera de los optimistas

Por

5

El proletariado de los dioses

Por Paul Brito

1

Nuestro Archivo

1 de 4

Mafia ecológica


Por


Publicado en la edición

No. 203



Por Flavita Banana [...]

La muerte de un funcionario público


Por Anton Chejov


Publicado en la edición

No. 202



Lean este cuento con una bufanda puesta [...]

La punta del iceberg


Por Alonso Sánchez Baute


Publicado en la edición

No. 205



El editor invitado presenta esta edición. [...]

Fidelidad de los perros


Por Tomás Sánchez Bellocchio


Publicado en la edición

No. 203



Dossier de Ficción [...]

Columnas

Poetour en una ciudad andina

Esperando a Cantinflas

La cueca larga del anti-poeta

La comba del palo

Las Marías y sus seguidores