Soñé que veía a dos chicas negras besarse en la iglesia

Un poema de Precious Arinze. Traducción del inglés de Ezequiel Zaidenwerg.

POR Precious Arinze

Septiembre 14 2023
.

& escuché que una puerta adentro de mi pecho se abría de golpe

hizo un ruido como de tormenta que vuelve

a devolverle el verdor a la sequedad

que la sequía había abandonado acá

& este es el tipo de relato que no vamos a tener

que suavizar después

& supongo que es más fácil seguir viva

cuando no tienes que soportar una acusación

que siempre llega sin que te la esperes

que trae preguntas retóricas que solo ansían respuestas

de carne que se quema

& cuando eres libre de tragar un bocado

de cualquiera que tu cuerpo traiga a casa

de salir a buscar algo dulce

y blando para hincarle el diente

& de no despertarte con moretones

donde debería estar tu nombre

quizá esta comunión de cuerpos sin género

sea lo que significa bendecir la mesa

& esto es algo de lo que ningún bautismo nos puede liberar

pero esas chicas les rinden culto a las manos de la otra

se van a ir a su casa y me van a llevar con ellas

& afuera

una estatua de Cristo extiende los brazos 

 

 

ACERCA DEL AUTOR


(Lagos, Nigeria, 1997). Poeta y ensayista. Autora de la plaquette The Hope of Floating Has Carried Us So Far. Es editora de poesía en Olongo África, también lee y dictamina poesía en Up the Staircase Quarterly. Ha publicado poemas en diversas revistas alrededor del mundo.